Интернетный сленг Л-Я

Л

словарь Интернет сленга, интернетный жаргон. Термины интернет жаргона

* Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети.
* Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
* Лазарь — лазерный принтер.
* Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
* Лева́к — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
* Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
* Леталка — игрушка типа «flight simulator»
* Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
* Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
* Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
* Ли́нух, Линь, Ля́лих, Лю́лих — ОС Linux
* Линуксо́ид, Лунохо́д — высококвалифицированный пользователь ОС Linux
* Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
* Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
* Лока́лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
* ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать.
* Лол, Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от частого неадекватного применения ими реплики ЛОЛ ((англ. lol).
* Лук — почтовая программа Outlook.
* Лузер — (англ. loser — проигравший, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
* Лы́жи, Ла́жа — Компания LG.
* Ломомя́юсер, Ломомя́усер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
* Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
* Люстра — Программа Adobe Illustrator.

М
* Мазда́й — см. Мастдай
* Мази́ла — браузер Mozilla
* Мазифа́ка — браузер Mozilla
* Мама, Матка, Мать, Материнка — материнская плата.
* Мастда́й — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
* Маши́на — компьютер.
* Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
* Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
* Мафо́н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
* Мелкомя́гкие, Мелкосо́фт — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
* Мес(с)а́га — сообщение, письмо (от англ. message).
* Мерзи́лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
* МежДелМаш - IBM
* Метр, Мег, МБ — мегабайт
* Междумо́рдие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
* Мирк, Ми́рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
* Мозги́ — ОЗУ.
* Моме́д, Мопе́д, Мудозво́н — модем.
* Мо́ня, Мо́ник — монитор компьютера.
* Мо́рда — 1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!» 2. Лицевая панель системного блока компьютера. 3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
* Му́скул — СУБД MySQL.
* Мурзи́лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
* Мы́ло, Мы́льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
* Мы́лить, намы́ливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
* Мыша́ — манипулятор «мышь»
* Мышкодро́м — коврик для мыши.

Н
* Намордник — защитный экран монитора.
* НаСИльник — программист на языке Си.
* Нареза́ть — записывать на болванки.
* Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
* Нафигатор — Netscape Navigator.
* Нетварь — сетевая OS Novell NetWare („каждой твари — по нетвари!“).
* Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
* Ниббл — 4 бита.
* Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
* Никсы — ОС семейства Unix.
* Нонаме — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт nnm.ru
* Норка — Norton Commander
* Нотер, Нотик, Нутыбяка — (англ. notebook) ноутбук
* Нтиха, Нтяха - любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
* Нуб, ньюбай — от английского «newbie» - новичок, "чайник" (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
* Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
* Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

О
* Обрыгать — см. Апгре́йдить
* Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции. Как правило, когда в форуме пользователь отвечает на чье-либо письмо, исходный текст письма сначала цитируется (при этом он визуально выделяется отступом или другим шрифтом), а затем уже идет сам ответ. Это делается для того, чтобы остальные присутствующие поняли, что, собственно, комментируется. Самой распространенной ошибкой в этом случае является  оверквотинг (overquoting) -избыточное цитирование. Потому что для того, чтобы был понятен ответ, почти всегда вовсе ни к чему цитировать все исходное письмо. Достаточно процитировать только ту часть, которая необходима для понимания ответа. Но нередко бывает так, что пользователь цитирует огромное письмо только для того, чтобы написать «Согласен» или «Подпишусь под каждым словом». Оверквотинг вреден, и его следует по возможности избегать.
* Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
* Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
* Окна — ОС Windows.
* Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
* Оракл, Оракул — база данных Oracle (СУБД).
* Опсос — оператор сотовой связи
* Осёл:
        1. Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
        2. Браузер Internet Explorer
* Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer. См. также Осёл, Ишак.
* Ось — Операционная система.
* Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
* Офсайт — официальный сайт.
* Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)
* Очепятка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

П
* Па́га — (англ. page) — страница в Интернете.
* Па́лка:
      1. джойстик.
      2. Модуль памяти.
* Пассворд - пароль
* Па́сквиль — программа на языке Паскаль.
* Паскуда — 1.программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке
* Паску́дник, пасквиля́нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
* Паук - Поисковый робот, автомат, агент, паук, червяк, crawler
* Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
* Перловка, перл - язык программирования Perl.
* Пижа́мкер — Adobe PageMaker.
* Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
* Пилю́лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
* Пингви́нукс — см. Линух.
* Пиписькомерка (писькомерка, пузомерка) — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
* Писа́лка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW)
* Писю́к, Писю́ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
* Пли́тка — печатная плата.
* Петя — Питер Нортон.
* Планка — модуль оперативной памяти.
* Плюйник — струйный принтер.
* Плюсы́ — язык программирования C++.
* ПМСМ — По Моему́ Скромному Мнению, аналог ИМХО.
* Подкры́сник — коврик для мыши.
* Подмы́шка — коврик для мыши.
* По́лзатель — пользователь.
* Помо́йка — „корзина“.
* ПорноСло́ник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
* Поса́ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
* Пости́ть — отправлять мессагу в конфу.
* Пост – новость, опубликованная на интернет ресурсе. Соответственно: (Постить) - означает добавлять новости, а (Постер) – это пользователь, который добавляет эти новости.
* Полуо́сь, Полумух, Попола́м(а) — операционная система OS/2.
* Пофи́ксить — (от английского fix) исправить.
* Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
* Прибамбас — продвинутый девайс
* Приплюснутый — программист, пишущий программы на языке C++
* Прога - программа. Про́жить, про́гать - программировать, писать программу.
* Программер — программист (также прог, прогер).
* Программизм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениватся как болезнь.
* Про́кся, про́кси — прокси-сервер.
* Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
* Прошить — изменить прошивку.
* Пры́скалка — струйный принтер.
* ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
* ПР - привет!
* ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW - World Wide Web).
* Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.

Р
* Рак — от. англ. rack — сменный накопитель.
* Рапи́да — файлообменный сервер http://www.rapidshare.de
* Ра́рить — использовать архиватор RAR.
* Расша́рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети (расшарить папку, принтер, диск).
* Ребутить - перезагружать (от англ. reboot).
* Реза́к — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
* Рели́з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
* Рельса, Рыло - Rail Gun из всех игр Quake серии.
* Рельсы - Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах („У меня по всем картам рельсы проложены“).
* Респект - (от англ. "Respect") проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki! ).
* Робот -- Программа, автоматически отвечающая посетителям сайта на их письма и т. п. Есть так же поисковые роботы (н-р: поисковый робот Yandex, Coogle...). См. "паук"
* Рофль - Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
* Роя́ль — клавиатура.
* РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual - прочитай эту (долбаную) инструкцию).
* Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
* Руле́з, руле́зный — очень правильный, хороший, классный (от англ. «rules» — правило, норма, принцип, уклад).
* Рули́ть:
         1. Быть очень классным (о харде или софте).
        2. Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
* Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.
* Руне́т -- (runet, от .ru) Русскоязычная зона Интернета. Следует отметить, что зона не является сугубо географической, владельцы доменов в зоне RU могут находиться и за рубежом. Так же возможно использование любых других доменов (COM, ORG, INFO...), в том числе национальных других стран.

С
* Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
* Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга „to suck“ — сосать).
* Сала́зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
* Санте́хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
* Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
* Сдо́хнуть — перестать работать („у меня сдохла мать…“)
* СДЛ -- сайт для людей, т.е. хороший сай, не для рекламы, роботов или вирусных атак
* СЕО -- (англ. SEO - Search Engine Optimization) Оптимизация внешних и внутренних факторов сайта с целью его поднятия в выдаче поисковой системы.
* Сейв, сейф - (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
* Се́рая сбо́рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. См. также Белая сборка, Красная сборка.
* Серва́к, стервер, Сервант — сервер.
* Сетеву́ха — сетевая плата.
* Сидю́к — CD-ROM или CD-RW.
* Си́квел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
* Си́квел, Скуль — SQL.
* Си́мка — модуль памяти SIMM.
* Синий зуб, Синезу́б - (от анг. Bluetooth) - технология радио-связи bluetooth.
* Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
* Сиони́ст — программист, пишущий на языке Си.
* Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
* Cисоп — СИСтемный ОПератор.
* Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
* Ска́зи — SCSI-адаптер.
* Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
* Скриптки́дди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
* Сла́ка, Слаква́рь — дистрибутив Linux Slackware.
* Слакофи́лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
* Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре).
* Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-)
* Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
* Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
* Собака, собачка — „@“.
* Сокпаппет - Виртуал.
* Солю́ш(е)н - (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки (см. хинт).
* Солярка — операционная система Solaris.
* Соплярис — Пренебрежительное название операционной системы Solaris.
* Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
* Софт — (сленг.) программное обеспечение, от software, в отличие от "железа".

* Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
* Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
* Спейс — свободное место на диске
* Станок — компьютер.
* Струйник — струйный принтер.
* Сырец, Сырки — см. Сорец.

Т
* Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения
* Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
* Тачка — компьютер.
* Телевизор — монитор.
* Тётя Ася — см. Аська.
* Топтать — архивировать.
* Топик - тема
* Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
* Тормози́лла — браузер Mozilla.
* ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
* Тракт - логический канал передачи данных
* Траблы - (англ. - trouble) - неприятности, неисправности, препятствия
* Тракторист - человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
* Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
* Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
* Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
* Троян — компьютерный вырус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.
* ТИЦ - тематический индекс цитирования интернет ресурса - алгоритм, который рассчитывает авторитетность Web сайта с учетом ссылающихся на него тематических ссылок. Применяется в системе Яндекс.


словарь Интернет сленга, интернетный жаргон. Термины интернет жаргона

У
* Убер — (нем uber) очень высокая положительная оценка.
* Укроп — модем Acorp.
* Уних — ОС UNIX
* Урла - URL.
* Усер — (англ. user - пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
* Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
* Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
* Уши — наушники.

Ф
* Файло́ — файлы.
* Файлопомойка - сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
* ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
* Федо́рино го́ре — (англ. Fedora Core) — Cвободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
* Фи́дорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
* Фидо́шник — пользователь сети Фидонет.
* Фи́ксить — исправлять. Баги пофикшены.
* Филесы — файлы.
* Фи́ча — (англ. feature - особенность, свойство)
        1. Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича», «документированная бага является фичей»).
        2. Определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка», «фичастая прога», «много разных ненужных фич»).
* Фле́йм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
* Флешенца, Флешка — USB Flash, мобильное устройство хранения информации.
* Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
* Флоп — флоппи-диск.
* Флуд — (англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
* Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
* Форточки — cм. Окна.
* Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop
* Фотожоп, Фотожопа — Adobe Photoshop.
* Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т. д.) программным обеспечением (англ. Free software).
* Фрилансер (от анг. freelance - внештатный, вольнонаёмный) - как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.
* Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.

Х
* Хак — (англ. hack):
        1. изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack
        2. нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы
        3. процесс взлома защиты
        4. программа-модификатор
* Хакер — (англ. hacker):
        1. Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности».
       2. Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
       3. Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
       4. Человек, который силён в быстром программировании.
       5. Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
       6. Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
       7. Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
       8. (не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
* Хард — 1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive); 2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
* Хакать — делать хак.
* Халва, Халява, Халфа - компьютерная игра Half-Life.
* Хацкер, Кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
* Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
* Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
* ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень — ОС Windows XP. «XP» - в русской транскрипции - ХреновоРаботает, ХренРазберешь.

Ц
* Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron
* Циска - продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
* Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
* ЦЦЦю - www. на русской раскладке

Ч
* ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
* Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером и в нужном для него объёме. Понятие слова «чайник» входит словарь компьютерных слэнгов. Существует также и так называемый «словарный запас» созданный самими этими людьми. Также создана целая линия книг для «чайников», которая действительно наглядным образом объясняет её читателю как следует действовать, и как пользоваться алгоритмом пользования компьютером с самого начала.
* Чатланин — постоянный участник чата.
* Чемодан — внешний накопитель информации.
* Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
* Черепашка — модем.
* Читер (англ. cheat - жульничество, англ. cheater - жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.

Ш
* Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
* Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
* Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
* Шлака — см. Слака.
* Шланг, Шнурок — кабель.
* Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.
* Шпрот - модем марки Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).

Э
* Эникей (англ. any key) — любая клавиша.
* Эникейщик —
      1. специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе (помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа "press any key to continue"). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
      2. Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
* Энтя, Энтяха — операционная система Microsoft Windows NT
* Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
* Этика хакеров:
      1. Вера в то, что общее использование (англ. sharing) информации приведёт и к общей пользе. Хакер должен ценить время своё и других хакеров («не изобретать велосипед»), этический долг хакера — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно (этому принципу следует и «Википедия»).
      2. Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
Обычно под этикой хакеров понимается толькое первое. См. также [1], GNU
* Эха — фидонетовская эхоконференция.

Ю
* Юзать (что-либо) (от англ. use) — использовать (например, компьютерную программу).
* Юзер (англ. user) — пользователь.
* Юзверь — пользователь с модемом.
* Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
* Юних — ОС UNIX.

Я
* Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
* Ява — см. Жаба.



Источник: http://dabber.ru
Категория: Компьютерный сленг | Добавил: masterov (30.08.2016) E W
Просмотров: 393 | Теги: интернетный жаргон. Термины интерне, словарь Интернет сленга | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]